I do now a LITTLE Japanese (and I cannot read Kanji). With that said and with a little (okay, a lot of) assistance from Grok:
Japanese
トモ・フジタ様、
お誕生日おめでとうございます!60歳という素晴らしい節目を迎えられて、心からお祝い申し上げます。61歳の私、ラルフ・H(ラルフ・エイチ)から見ても、トモさんはまるで「若弟」のようにエネルギッシュで、ギターの魔法でみんなを魅了し続けていますね!これからもその素晴らしい音楽と笑顔で、世界を明るくしてください。健康と幸せを祈っています!
敬具、ラルフ・H
Phonetic English
Tomo Fujita-sama,
O-tanjoubi omedetou gozaimasu! Rokujussai to iu subarashii sekime o mukaerarete, kokoro kara o-iwai moushiagemasu. Rokujuuissai no watashi, Rarufu Eichi kara mite mo, Tomo-san wa marude "otouto" no you ni enerugisshu de, gitaa no mahou de minna o miryoushi tsuzukete imasu ne! Kore kara mo sono subarashii ongaku to egao de, sekai o akaruku shite kudasai. Kenkou to shiawase o inotte imasu!
Keigu, Rarufu Eichi
English
Dear Tomo Fujita,
Happy Birthday! Congratulations on reaching the incredible milestone of 60 years young! From this 61-year-old, Ralph H., you’re like the “younger brother” I never had—full of energy and still captivating everyone with your guitar magic. Keep shining with your amazing music and smile, lighting up the world. Wishing you health and happiness in the year ahead!
With respect, Ralph H.